NOTA LA EDITIA A TREIA A VOLUMULUI DE FATA

Volumul de fata reia editia întai a cartii Stefaniei Cristescu-Golopentia, revenind la titlul ales de autoare. Titlul simplificat al editiei a doua - Credinte si rituri magice -nu definea exact continutul lucrarii (centrata îndraznet pe gandirea si actiunea feminina în cadrul unei comunitati traditionale), fiind menit mai degraba sa o insereze pe aceasta în succesiunea partilor componente ale monografiei Dragus, de care se ocupa Traian Herseni. În rest, editia din 1944 este identica cu cea din 1940, volumul reprezentandu-le astfel pe amandoua.

Data la care au fost tiparite primele doua editii nu a permis o circulatie si o receptare optima a volumului. Tirajul - prin forta împrejurarilor redus - s-a epuizat repede, razboiul a împutinat si numarul cititorilor, si reactiile, si publicatiile prin care acestea sa poata fi puse în circulatie. În prezent, ca si atatea alte lucrari ale scolii de la Bucuresti, cartea Stefaniei Cristescu-Golopentia devenise cvasi-inaccesibila, daca facem abstractie de un numar restrans de biblioteci specializate.

În editia de fata nu am avut de operat modificari esentiale. Am pus de acord titlul unui subcapitol din text cu cel figurand în sumar (Interdictii si practici pentru a pastra sanatatea animalelor din gospodarie; titlul subcapitolului era, în text, redus la ultimele patru cuvinte ale titlului din Sumar); am numerotat prin 1 respectiv 2 subcapitolele Drugana fatata si Strigoaiele de lapte si am introdus titlul de subcapitol 3. Alte obiceiuri atat în text cat si în Sumar; am introdus în sfarsit în Sumar titlul Credinte si rituri în legatura cu sanatatea animalelor în general: Norocul pe curte, care figura în text.

În reproducerea textului, am actualizat ortografia si am normalizat grafiile, formele gramaticale si ezitarile lexicale care, curente în epoca, nu ni s-au parut definitorii pentru scrisul Stefaniei Cristescu-Golopentia. Au disparut astfel (a) grafiile de tipul femenin (pentru feminin), traeste (pentru traieste), ramîe (pentru ramaie), svon (pentru zvon), asvîrli (pentru azvîrli), deslegare (pentru dezlegare), desvoltat (pentru dezvoltat), obiceiu (pentru obicei), noui (pentru noi), de sigur (pentru desigur), pela (pentru pe la); (b) formele gramaticale farmecile (pentru farmecele), practicelor (pentru practicilor, s.), dorintii (pentru dorintei), existentii (pentru existentei, s.), înfatisaza (pentru înfatiseaza); (c) grafiile si formele ezitînde ale unor neologisme, de tipul: coloare (pentru culoare), pioner (pentru (pionier) etc.

Sanda Golopentia

Providence, 12 octombrie 2001

1 Dispunem doar de conceptul - nedatat - al cererii.

2 În reproducerea diferitelor scrisori, am respectat grafiile caracteristice epocii filosofie si linguistic(a) si optiunea pentru majuscule a autoarei.

3 În text apare forma frequentare.

4 În text apare forma Museul.

5 În text apare forma entusiasm.

6 În text apare zile.

7 În adresa nu figureaza numarul casei.